O Mundo de Oz e a Minha Tradução

Faz tempo que não posto por aqui, mas é que há milhares de coisas em vias de acontecer (ou seja, não aconteceram ainda).

Bem, a minha super novidade mais recente de todas é que duas traduções minhas serão lançadas simultaneamente no dia 12 de abril próximo, sábado, na Primavera dos Livros de São Paulo. Trata-se dos dois primeiros livros de uma série de catorze: O Maravilhoso Mágico de Oz e A Maravilhosa Terra de Oz, de L. Frank Baum, para a Editora Vermelho Marinho.

 

Capa de O Maravilhoso Mágico de Oz, de autoria da Dandi, para a Vermelho Marinho

Capa de O Maravilhoso Mágico de Oz, de autoria da Dandi, para a Vermelho Marinho

Bem, O Mágico de Oz dispensa apresentações, não é? É o grande clássico mundial, lançado na virada do século XX, com alguns detalhes inovadores, propondo-se a ser um conto de fadas moderno. A edição da Vermelho conta com ilustrações da talentosíssima Dandi (que fez a capa) e posfácio de Bruno Anselmi Matangrano (um gênio. Sério.) Além disso, escrevi uma notinha de tradução curta para falar de algumas opções de tradução. A diagramação está IN-CRÍ-VEL (feita pelo Marcelo Amado, da Página 42), e tem uma brincadeirinha nas margens com um balão e um ratinho. Você vai precisar ver para entender. Mantivemos a introdução original do autor.

 

Uma das ilustrações internas de O Maravilhoso Mágico de Oz (pela Dandi)

Uma das ilustrações internas de O Maravilhoso Mágico de Oz (pela Dandi)

 

 

O que boa parte das pessoas não sabe é que o autor, L. Frank Baum, fez tanto sucesso (especialmente após a adaptação teatral), que recebeu milhares e milhares de cartinhas de crianças pedindo mais aventuras. Bem, ele escreveu A Maravilhosa Terra de Oz (o segundo volume da série. Como continuou recebendo mais cartinhas pedindo mais, escreveu outros doze livros depois).

Mas por enquanto vou falar do livro 2, A Terra de Oz, que também será lançado dia 12. É uma aventura que traz de volta o Espantalho e o Homem de Lata, dois grandes favoritos da criançada na época (e bem depois, né?), a feiticeira Glinda, e mais alguns personagens novos: Tip, um menino que mora com a terrível bruxa Mombi, a general Jinjur (que comanda um exército de mulheres), o Zógol Besouro, Jack Cabeça de Abóbora e o Gumpo. Temo que a minha nota de tradução neste volume esteja um pouquinho maior. O Zógol Besouro é um personagem que gosta de fazer trocadilhos. E a escolha dos nomes de algumas personagens precisava ser explicada aos leitores mais curiosos. A edição conta ainda com um posfácio da Ana Lúcia Merege, escritora e bibliotecária da Biblioteca Nacional, e pesquisadora de contos de fadas. E, é claro, mais ilustrações incríveis da Dandi, que também fez a capa. O Marcelo Amado também fez uma brincadeirinha nas margens do livro, com a cabeça de abóbora do Jack. Pobre Jack!

Aliás, olha a capa:

 

Capa de A Maravilhosa Terra de Oz, feita pela Dandi

Capa de A Maravilhosa Terra de Oz, feita pela Dandi

 

O terceiro livro da série mágica de Baum, Ozma de Oz, já está a caminho, e esperamos lançá-lo já no meio deste ano (temos até capa, mas não vou revelar porque estou me sentindo maligna).

E não vou revelar também que a capa de Ozma de Oz está lindíssima, um pouco sombria e traz dois personagens conhecidos na ilustração principal.

O lançamento em São Paulo está marcado, e aí embaixo segue o convite:

Convite do lançamento de O Maravilhoso Mágico de Oz e a Maravilhosa Terra de Oz em São Paulo, na Primavera dos Livros

Se você estiver em São Paulo, amar literatura infantil e estiver curiosx, entre no evento do Facebook e confirme a sua presença 😀

Teremos alguns exemplares à venda na Odisseia de Literatura Fantástica em Porto Alegre. É só procurar lá a Ana Cristina Rodrigues, editora do selo Llyr (selo de literatura fantástica da Vermelho Marinho), ou o Marcelo Amado, que estará também com outros títulos da Livraria Estronho.

O lançamento duplo dos dois primeiros volumes da série Mundo de Oz marca também o lançamento da Coleção O Melhor de Cada Tempo, coleção de clássicos da Vermelho, cujos diretores são Bruno Anselmi Matangrano e a Profª Dra. Annie Gisele Fernandes, da USP.

Não vou dar spoilers sobre os títulos que vêm por aí, mas não são nada óbvios e você vai adorar se surpreender, eu aposto.

Bem, para terminar, queria convidar você a colocar os dois volumes na sua estante do Skoob:

O Maravilhoso Mágico de Oz

A Maravilhosa Terra de Oz

Ah, e se você não vai poder ir nem à Primavera dos Livros nem à Odisseia, a Livraria da Travessa está com pré-venda dos dois títulos.

O Maravilhoso Mágico de Oz

A Maravilhosa Terra de Oz

Anúncios

5 pensamentos sobre “O Mundo de Oz e a Minha Tradução

  1. Estou atrás das 14 traduções também, fiquei muito feliz em ler que está no seu projeto traduzi-las. Como vi que os comentários são do ano passado, gostaria de saber até aonde já foi traduzido? pretendo comprar todos.

    • Oie! Lançados temos os três primeiros na Livraria Cultura, e o quarto deve sair o mês que vem ou no próximo. O quinto já está em processo de tradução ^^ Você acha na Livraria Cultura, na Martins Fontes e na Livraria Ariana (esta última, só online) 😀

  2. Olá, Carol! Eu não acredito em coincidências, mas coincidentemente (rs…), estava procurando livros para ler para meu filho, e me interessei pelo coleção do L. Frank Baum, no caso os 14 livros de OZ. Eu não cresci lendo muitos livros, e infelizmente pouco me interessei, mas há tempo para tudo, e não desejo que meu filho siga por esse caminho! Como gosto do “O Mágico de Oz” comecei a fazer pesquisas e me surpreendi que não há a tradução dos outros 13 livros de escritos por L. Frank Baum, agora 11, (rs…) no Brasil é isso mesmo?!? Em 2020 fará 100 anos que o último livro dele foi publicado e não há tradução para o Brasil?!? Achei na Livraria da Cultura os 3 livros: O Maravilhoso Mágico de Oz , A Maravilhosa Terra de Oz e Ozma de Oz da coleção citada, e vi que você é a tradutora, e a encontrei no Google. Você fará a tradução de todos? Parabéns pelo seu trabalho!

    • Estou trabalhando na tradução de todos sim. A editora Vermelho Marinho lançará todos até o final de 2015, à medida em que eu for entregando as traduções. O 4º livro, Dorothy e o Mágico em Oz, está previsto para outubro desse ano, ainda, se não houver contratempos.

      Vou te falar a verdade, eu AMO esses livros, e estou encantada com esse trabalho. Seu filho vai amar, tenho certeza. E essas edições têm ilustrações, mais o mapa de Oz (a ilustradora é incrível, como já dá para ver pelas capas, né?). Além do mais, tem prefácio e nota de tradução ao final, para os adultos que quiserem saber mais sobre os livros.

      Beijos e muito obrigada 😀

      • Fantástico! Percebi sim, pelas publicações, que está sendo feito com carinho. Mais uma vez parabéns pelo seu trabalho… Que você tenha muito sucesso. Vou comprar todos! rs… Beijão

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s